No exact translation found for الموازنات المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic الموازنات المالية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ti ricordi il ballottaggio dell'anno scorso?
    هل تتذكر موازنة المدينة المالية في العام الماضي؟
  • Ricordi i provvedimenti per cui si è votato l'anno scorso?
    هل تتذكر موازنة المدينة المالية في العام الماضي؟
  • Nel 1959 il Senato si rese conto che non bastava un semplice assegno di 200 dollari perfarlo smettere e approvò un finanziamento annuale di 500 dollari, solo per liberarsi di lui.
    ...فى عام 1959 أدرك مجلس الشيوخ حقيقة أنهم لن يستطيعوا اسكاته بالـ 200 دولار فقط... لذا لجنة الموازنة المالية... صرفت له 500 دولار سنويا
  • Inoltre, gli Usa inizieranno a generare avanzi primari dibilancio - il saldo di bilancio meno i pagamenti di interessi suldebito esistente - entro il 2015.
    وعلاوة على ذلك، فإن الولايات المتحدة سوف تبدأ في تجميع فائضأولي في الميزانية ــ الموازنة المالية ناقص مدفوعات الفائدة علىالديون القائمة ــ بحلول عام 2015.
  • A questo punto i paesi europei in difficoltà non possonoevidentemente permettersi di sospendere il processo diaggiustamento del settore pubblico per concentrarsi sui bilanci delsettore privato.
    ومن الواضح في هذه المرحلة أن الدول الأوروبية المتعثرة ليسبوسعها أن تتحمل العواقب المترتبة على تأجيل ضبط القطاع العام بهدفالتركيز على الموازنات المالية للقطاع الخاص.
  • D'altro canto, però, compensare l'austerità fiscale conpolitiche monetarie espansive rischia di alimentare unarecrudescenza della leva privata nelle economie avanzate, e ha giàprodotto il pericoloso traboccamento della leva nelle economieemergenti.
    ولكن موازنة التقشف المالي بالسياسات النقدية المفرطة فيالتساهل يهدد بتغذية العودة إلى الإفراط في الاستدانة في القطاع الخاصفي الاقتصادات المتقدمة وقد أنتج بالفعل الامتداد الخطير المتمثل فيارتفاع مستويات الاستدانة في الأسواق الناشئة.
  • Per evitare che ciò avvenga nelle economie emergenti, ènecessario che i leader di questi paesi trovino un equilibrio trale politiche monetarie, fiscali e macroprudenziali in modo dapermettere la fissazione di prezzi corretti per i beni privi dirischio.
    ومنع هذا من الحدوث في الاقتصادات الناشئة يتطلب من زعماء هذهالدول أن يحرصوا على موازنة السياسات النقدية والمالية والكلية علىالنحو الذي يمكنها من التسعير الصحيح للأصول الخالية منالمخاطر.
  • Questo a sua volta potrebbe ritardare i necessarimiglioramenti nel sistema di regolamentazione finanziaria, ilriequilibrio del bilancio da parte delle banche, le riformeeconomiche strutturali, e l’adeguamento fiscale.
    وهذا بدوره من الممكن أن يؤخر التحسينات المطلوبة لعمليةإصلاح التنظيم المالي، وإصلاح الموازنات العامة من قِبَل البنوك،والإصلاح الاقتصادي البنيوي، وتصحيح الأوضاع المالية.
  • Il primario interesse delle banche è quello di aggiustare inuovi requisiti patrimoniali e risanare i propri bilanci perrimettere in sesto il settore finanziario; utilizzeranno quindi ildenaro della Bce per soddisfare tale obiettivo nel modoeconomicamente più vantaggioso.
    إن المصلحة المباشرة للبنوك تصب في التكيف مع متطلبات رأسالمال الجديدة وإعادة موازناتها إلى الصحة المالية، وهو ما يعني ضمناًأنها سوف تستخدم أموال البنك المركزي الأوروبي على نحو يمكنها منتلبية أهدافها بأكبر قدر من الجدوى المالية.